Non siete tenuta a rispettare un impegno del genere.
You can't be expected to honor an arrangement of that sort.
Honey, un impegno del genere ti vincolerà per sempre,
Honey, a commitment like that, you take that on, you are gonna be stuck here forever.
Dai, Cooper non potrebbe prendere un impegno del genere.
Come on, Cooper couldn't make that commitment.
Non posso trascurare un impegno del genere.
I can't back out on a commitment like that.
Un sacco di coppie si buttano a capofitto nel matrimonio, ignari della responsabilita' derivante dal carico di verita' che si presenta con un impegno del genere.
Countless couples rush headlong into marriage, ignorant to responsibility of the burden of truth that comes with that level of commitment.
Le indicazioni del Recovery Fund (ambiente, innovazione, equilibri sociali, formazione, energia, ricerca) sono adatte proprio a un impegno del genere.
The recommendations of the Recovery Fund (environment, innovation, social balance, education, energy, research) are ideal for such a task.
La Ministra Valeria Fedeli, intervenuta nel corso della Conferenza, ha dichiarato «È un impegno del governo leggere ed attuare quanto scritto nella Carta della Generazione Erasmus.
The Minister Valeria Fedeli, who spoke during the Conference, said "It is a commitment of the government to read and implement what is written in the Charter of the Erasmus Generation.
ECOLOGIA: "The Zero Waste Vape", un impegno del settore delle sigarette elettroniche al riciclo!
ECOLOGY: "The Zero Waste Vape", a commitment of the e-cigarette sector to recycling!
Il nuovo progetto rappresenta solo il primo passo di un impegno del brand verso una produzione sempre più sostenibile e rispettosa dell’ambiente.
The new project represents just the first step in the brand’s pathway towards an increasingly sustainable production, which is respectful of the environment.
Come vostro consulente possiamo garantirvi un impegno del 100% per il vostro progetto ed un opinione esperta a riguardo.
From GXP MEDIA you will get 100% commitment to your project and a reliable expert opinion.
l) un impegno del richiedente a notificare al servizio doganale competente qualsiasi situazione di cui all’articolo 15;
(k) undertaking by the applicant to notify the competent customs department of any of the situations laid down in Article 14;
Siamo infatti consapevoli che un impegno del genere comporta enormi sacrifici ed è per questo che abbiamo cercato di concentrare la formazione sulle cose essenziali senza perdere tempo in pratiche accessorie che non hanno valore reale nella formazione.
We are well aware that such a commitment entails enormous sacrifices and that's why we tried to focus the training on the essentials without losing time in practices that have no real value in training.
Ma se non volete assumervi un impegno del genere, comprate il latte e riscaldatelo sui fornelli a fuoco molto basso.
But if you're not willing to make that sort of commitment, just buy milk and warm it up, but very slowly, on the stovetop.
Serve molto piu' di un test di compatibilita' per un impegno del genere, altrimenti chiunque sia compatibile su Meetic sarebbe sposato.
It takes a lot more than a compatibility test to make this kind of commitment, otherwise, everyone matched on eHarmony would be married.
Va bene che siamo tutte lesbiche, ma non è troppo presto per un impegno del genere?
I know we're all lesbians, but isn't it awfully soon to be committing?
Vorrei solo essere pronto per un impegno del genere.
I only wish I were ready for a commitment of that caliber.
Un impegno del genere potrebbe anche già da solo qualificare il nostro 2009, ma sono molte altre le attività che ci hanno visto protagonisti.
This commitment alone could be enough to describe our year 2009, nonetheless we have undertaken many other activities.
Ma nella cittadina dell’hinterland shanghaiese lo aspettano: deve celebrare più di cento cresime, e lui – lo sanno tutti – non mancherebbe mai a un impegno del genere.
But in the Shanghai hinterland they are expecting him: he must celebrate more than a hundred confirmations and as all know he would never miss an appointment of the kind.
Così, noi vogliamo fare un esercizio simile, facciamo un “impegno del silenzio” per questo ci tratteniamo dal parlare.
So, we want to carry out a similar exercise, a “silent pledge” where we refrain from speaking.
Un impegno del genere può incutere timore, ma occorre ricordare che nessun insegnante è mai solo: condivide sempre il proprio lavoro con gli altri colleghi e con tutta la comunità educativa cui appartiene.
Such a commitment can be intimidating, but remember that no teacher is ever alone: they always share their work with other colleagues and the entire educational community to which they belong.
L’ecumenismo richiede un impegno del popolo di Dio nelle strutture ecclesiastiche e secondo la disciplina propria di ciascuno di tali livelli.
Ecumenism requires the involvement of the People of God within the ecclesial structures and the discipline appropriate to each of these levels.
Non sei pronta a prenderti un impegno del genere, e mi dispiace, ma non lo farai.
You're not ready to make this commitment. And I'm sorry, but you're not doing this.
Wow, è un grande passo, non so se sei pronta a prenderti un impegno del genere
Wow, that's a big step. I didn't know you were ready to make that kind of commitment.
Leon, e' dura assumersi un impegno del genere.
Leon, it's tough taking things like that on.
Non ero pronta a prendermi un impegno del genere un'altra volta.
Just wasn't ready to make that kind of commitment again.
FATTO: La programmazione per una GPU e per Xeon Phi richiede un impegno del tutto analogo, anche se i risultati ottenuti sono inequivocabilmente migliori sulle GPU.
Read Less Read More FACT: Programming for a GPU and Xeon Phi require similar effort — but the
L’annuncio, legato alla Clean Energy Ministerial che si terrà a San Francisco questa settimana, si basa su un impegno del 2014 di 300 organizzazioni di acquistare maggiore energia solare.
The announcement, tied to the Clean Energy Ministerial being held in San Francisco this week, builds on a 2014 commitment from 300 organizations to procure more solar power.
Tali format rappresentano anche un impegno del Gruppo a potenziare la qualità della vita dei propri dipendenti e contribuire al bilanciamento della vita personale e professionale.
These formats also represent the Group’s commitment to enhancing the quality of life of its employees and contributing to the correct balancing of their personal and professional lives.
Quando riusciamo davvero a coinvolgere il nostro cuore in un impegno del genere, si inizia a parlare della relazione con il maestro spirituale così come viene discussa nei testi tradizionali.
When we can really put our hearts into making such a commitment, we start talking about the relationship with a spiritual teacher that is discussed in the traditional texts.
Hai bisogno di investire bene e allenarsi con un impegno del genere più alto.
You need to invest well and train yourself with a commitment of the highest kind.
In Svezia c'è stata un'iniziativa governativa, ma possiamo renderlo un impegno del settore privato e passare oltre ai bastian contrari.
Sweden was a government initiative, but we can make this a private sector effort and move past the naysayers.
ECOLOGIA: "The Zero Waste Vape", un impegno del settore delle sigarette elettroniche nel riciclaggio!
ECOLOGY: "The Zero Waste Vape", a commitment from the e-cigarette sector in recycling!
Inseguito a guerra, violenza e distruzione, le Molucche sono diventate una delle province più povere dell’Indonesia: urge dunque un impegno del governo centrale per avviare una ripresa economica che dovrebbe normalizzare la vita sociale nella regione.
Years of war, violence and destruction have made the Moluccas one of the poorest provinces in Indonesia and only intervention and measures by the central government in Jakarta can help the economy back on its feet.
Home Francofono ECOLOGIA: "The Zero Waste Vape", un impegno del settore delle sigarette elettroniche al riciclo!
Home francophone ECOLOGY: "The Zero Waste Vape", a commitment of the e-cigarette sector to recycling!
L’investimento dell’ADB fa parte di un impegno del valore di 500 milioni di dollari deciso lo scorso anno a sostegno del settore idrico e di smaltimento delle acque nelle aree urbane nell’ambito del Programma “Acqua per le Città Asiatiche” dell’HABITAT.
The ADB investment is part of a US$ 500 million commitment it made last year to support the urban water and sanitation sector in Asia through UN-HABITAT’s Water for Asian Cities Programme.
L'Urban Identity Award è un impegno del gruppo Rapp.
The Urban Identity Award is an undertaking of the Rapp Gruppe.
Il progetto fa parte di un impegno del Giappone a raddoppiare la produzione di riso in Africa tra il 2008 e il 2018.
The project is part of Japan’s commitment to double rice production in Africa between 2008 and 2018.
ECOLOGIA: "The Vape Zero Waste", un impegno del settore delle sigarette elettroniche nel riciclaggio!
ECOLOGY: "The Vape Zero Waste", a commitment of the e-cigarette sector in recycling!
1.073676109314s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?